Explore AI generated designs, images, art and prompts by top community artists and designers.
Prompt (на русском):Иллюстрация в стиле классической книжной графики к детективной истории конца XIX века. Сцена в богатом гриль-баре отеля «Сент-Немо». За столом в центре композиции — три заговорщика: крепкий , дородный Фрэнк Бригам , высокий и худой доктор Хэнбери в очках и с чёрными усами , и третий , Пол Стрингер. Они оживлённо беседуют , на столе перед ними — бокалы с коктейлями. Они только что выпили тост , их лица оживлены , они смеются.На переднем плане , за другим столиком в полумраке , сидят детектив Астро и его помощница Валеска. Астро , в своём плаще-инвернессе , откинулся в тени , но его проницательный взгляд пристально направлен на троицу. Валеска , в элегантном платье эпохи , только что подошла к его столику и присела , делая вид , что они просто встречаются. Её поза выражает лёгкость , но во взгляде — любопытство и сосредоточенность.Обстановка: дорогой интерьер в стиле ар-нуво , богатая деревянная отделка , приглушённое золотистое освещение от бра и настольных ламп , создающее глубокие тени и атмосферу тайны. На заднем плане — смутные очертания других посетителей , официант во фраке.Стиль: Детальная проработка , как у иллюстраторов Артура Игнатиуса Келлера или Сидни Пэджета. Тщательная прорисовка лиц , передающая эмоции и характеры. Акцент на игре света и тени , чтобы подчеркнуть шпионскую атмосферу. Высокое разрешение , мастерское исполнение.Prompt (на английском , для лучшего понимания AI):Book illustration style , a scene from a late 19th century detective story. The setting is a rich grill-room of the Hotel Saint Nemo. At a table in the center of the composition are three conspirators: the stout , well-built Frank Brigham , the tall , thin Doctor Hanbury with spectacles and a black mustache , and the third , Paul Stringer. They are engaged in animated conversation , with cocktail glasses on the table before them. They have just made a toast , their faces are lively , they are laughing.In the foreground , at another table in the semi-darkness , sit the detective Astro and his assistant Valeska. Astro , in his Inverness cape , is leaning back in the shadows , but his penetrating gaze is fixed intently on the trio. Valeska , in an elegant period dress , has just approached his table and sat down , pretending they are simply meeting. Her posture conveys ease , but her expression shows curiosity and concentration.Ambiance: A luxurious interior in the Art Nouveau style , rich wood paneling , muted golden lighting from sconces and table lamps , creating deep shadows and an atmosphere of mystery. In the background , the vague outlines of other patrons , a waiter in a tailcoat.Style: Detailed artwork , akin to illustrators Arthur Ignatius Keller or Sidney Paget. Meticulous rendering of faces , conveying emotions and character. Emphasis on chiaroscuro (light and shadow) to enhance the spy atmosphere. Masterpiece , high resolution. ,
Prompt (на русском): Иллюстрация в стиле классической книжной графики к детективной истории конца XIX века. Сцена в богатом гриль-баре отеля «Сент-Немо». За столом в центре композиции — три заговорщика: крепкий , дородный Фрэнк Бригам , высокий и худой доктор Хэнбери в очках и с чёрными усами , и третий , Пол Стрингер. Они оживлённо беседуют , на столе перед ними — бокалы с коктейлями. Они только что выпили тост , их лица оживлены , они смеются. На переднем плане , за другим столиком в полумраке , сидят детектив Астро и его помощница Валеска. Астро , в своём плаще-инвернессе , откинулся в тени , но его проницательный взгляд пристально направлен на троицу. Валеска , в элегантном платье эпохи , только что подошла к его столику и присела , делая вид , что они просто встречаются. Её поза выражает лёгкость , но во взгляде — любопытство и сосредоточенность. Обстановка: дорогой интерьер в стиле ар-нуво , богатая деревянная отделка , приглушённое золотистое освещение от бра и настольных ламп , создающее глубокие тени и атмосферу тайны. На заднем плане — смутные очертания других посетителей , официант во фраке. Стиль: Детальная проработка , как у иллюстраторов Артура Игнатиуса Келлера или Сидни Пэджета. Тщательная прорисовка лиц , передающая эмоции и характеры. Акцент на игре света и тени , чтобы подчеркнуть шпионскую атмосферу. Высокое разрешение , мастерское исполнение. Prompt (на английском , для лучшего понимания AI): Book illustration style , a scene from a late 19th century detective story. The setting is a rich grill-room of the Hotel Saint Nemo. At a table in the center of the composition are three conspirators: the stout , well-built Frank Brigham , the tall , thin Doctor Hanbury with spectacles and a black mustache , and the third , Paul Stringer. They are engaged in animated conversation , with cocktail glasses on the table before them. They have just made a toast , their faces are lively , they are laughing. In the foreground , at another table in the semi-darkness , sit the detective Astro and his assistant Valeska. Astro , in his Inverness cape , is leaning back in the shadows , but his penetrating gaze is fixed intently on the trio. Valeska , in an elegant period dress , has just approached his table and sat down , pretending they are simply meeting. Her posture conveys ease , but her expression shows curiosity and concentration. Ambiance: A luxurious interior in the Art Nouveau style , rich wood paneling , muted golden lighting from sconces and table lamps , creating deep shadows and an atmosphere of mystery. In the background , the vague outlines of other patrons , a waiter in a tailcoat. Style: Detailed artwork , akin to illustrators Arthur Ignatius Keller or Sidney Paget. Meticulous rendering of faces , conveying emotions and character. Emphasis on chiaroscuro (light and shadow) to enhance the spy atmosphere. Masterpiece , high resolution. ,
Вариант 1. Общий подиум + ступени по бокам Сделать одну длинную площадку на уровне главного входа , протянув её до правой двери. Слева оставить существующую лестницу. Справа сделать аналогичную лестницу , но компактнее. Получается симметрия и общий «фасадный акцент». 💡 Безопасность: широкая площадка = место для ожидания и манёвра. Современность: минималистичная плитка или бетон с подсветкой по низу. 🔹 Вариант 2. Площадка с интегрированным пандусом Сделать единый подиум , но справа вместо обычных ступеней сделать плавный пандус + короткая лестница. Это даст современный look и доступность для колясок/тележек. Левый вход остаётся представительским , правый — функциональным. 💡 Безопасность: пандус решает проблему скольжения зимой , можно добавить противоскользящее покрытие. 🔹 Вариант 3. Монолитная площадка во всю ширину фасада Объединить левую лестницу и правый вход одной широкой монолитной платформой. Слева остаётся лестница , а справа — встроить ступени прямо в край подиума. Визуально здание «поднимается» на постамент , а входы выглядят как часть единой архитектуры. 💡 Современность: можно облицевать серой плиткой под бетон или терракотовыми панелями. Удобство: единый уровень связывает оба входа. 🔥 Моё мнение: лучше всего вариант 3 (монолитная площадка по фасаду) — он самый лаконичный и современный , а к нему можно добавить подсветку ступеней и поручни в стиле «минимал». ,
Фотореалистичная , яркая сцена , изображающая традиционную русскую культуру. На самом переднем плане изысканно оформленный , богато украшенный флакон духов , возможно , с замысловатой золотой филигранью или народными узорами , стоит элегантно. Вокруг флакона лежат идеально золотисто-коричневые баранки (традиционные русские бублики) и калачи (плетеный хлеб) , а также россыпь свежих , спелых красных ягод , таких как малина и смородина , блестящих от росы. На среднем плане prominently изображена красивая молодая женщина с добрыми глазами и нежной улыбкой. На ней великолепный , богато вышитый кокошник , украшенный жемчугом и традиционными русскими мотивами , ее традиционный наряд дополняет сцену. Ее выражение лица теплое и располагающее. На заднем плане , под чистым , ярко-голубым небом , стоит величественная русская православная церковь с сияющими , луковичными золотыми куполами , ее замысловатая архитектура и яркие цвета добавляют величия. Все изображение излучает жизнерадостную , аутентичную русскую народную эстетику , озаренную мягким , естественным светом." ,
В углу уютной таверны "Корпорация Раздор" сидит разбойник , облеченный в темные , потёртые одежды , идеально подходящие для его таинственной натуры. Его капюшон слегка скрывает лицо , оставляя видимыми только острые черты и блестящие глаза , полные хитрости и решимости. На поясе у него висят два уникальных зачарованных кинжала , сверкающих мистическим светом , придающим ему внушительный вид. стиль World of warcraft ,
В углу уютной таверны "Корпорация Раздор" сидит разбойник , облеченный в темные , потёртые одежды , идеально подходящие для его таинственной натуры. Его капюшон слегка скрывает лицо , оставляя видимыми только острые черты и блестящие глаза , полные хитрости и решимости. На поясе у него висят два уникальных зачарованных кинжала , сверкающих мистическим светом , придающим ему внушительный вид. ,
#персонаж@tannybunny Продолжаем пополнять наш лор! 🐱 Имя: Саки (Saki) (яп. «распускающийся цветок») ________________________________________ 🩰 Внешность: Миниатюрная девушка с мягкими , округлыми чертами. Волосы — светло-розовые , как лепестки сакуры , с лёгкой волной , собираются в два пушистых хвостика. Глаза — серо-зелёные , блестящие , как утренняя роса. На голове — нежные кошачьи ушки , украшенные крошечными цветами. Носит короткий юката с цветочным узором , босиком , как будто только что пробежалась по моховому саду. ________________________________________ 💬 Характер: • Архетип: невинная душа / хранительница уюта • Черты: мягкая , немного застенчивая , но с большим внутренним светом. Сильно привязана к друзьям. • Принцип: «Если можешь быть доброй — будь. Это самая тихая , но сильная магия.» ________________________________________ ,
Иконка бренда изготовления волшебных милых игрушек зверей ручной работы Мягкие формы , чуть неровные линии (для ощущения ручной работы) , округлые элементы , немного сказки , но в строго минималистичном исполнении Характер у бренда: более волшебный , уютный , природный , игривый Основной элемент: милая игрушка — мишка , зайчик; магический элемент — гриб , луна , звезда; лес — дерево , шишка и т.п. ,
Идея создания оскина для оружия , АК-47 , в стиле Шрека Основные цвета: Используйте яркие и насыщенные оттенки зеленого для корпуса оружия , чтобы отразить характер Шрека. Можно добавить немного коричневого , чтобы имитировать его костюм и жировую текстуру. Детали дизайна Лицо Шрека На одном из боков АК-47 можно изобразить улыбающееся лицо Шрека , чтобы оно выглядело как будто он "смотрит" на противника. Элементы из сказки**: Добавьте мелкие детали , такие как маленький замок , луг или другие персонажи из мультфильма — Фиона , Осел или Кот в сапогах. Фон и текстуры: Сделайте текстуру оружия немного грубой и "природной" , чтобы она напоминала об окружающей среде Шрека — болотах и лесах. Эмблемы Шрека , Надпись Слушайте , сказочные твари! Не будьте как дома , вам тут официально не рады. на ручке или в других местах оружия. ,
У ночного огня Под огромной луной Темный лес укрывал Нас зеленой листвой Я тебя целовал у ночного огня Я тебе подарил Половинку себя Свет далекой звезды Песни птиц до утра Ты смотрела в глаза мои , шептала слова Ты не верила мне , но любила меня Я оставил с тобой Половинку себя То , что было , забыто То , что было , прошло Ты махала мне вслед бирюзовым платком Я тебя целовал у ночного огня Ты оставила мне Половинку меня ,
Грохочет гром Сверкает молния в ночи А на холме стоит безумец и кричит: "Сейчас поймаю тебя в сумку И сверкать ты будешь в ней Мне так хочется , чтоб стала ты моей!" То парень к лесу мчится То к полю , то к ручью Всё поймать стремится Молнию! Весь сельский люд Смотреть на это выходил Как на холме безумец бегал и чудил Он , видно , в ссоре с головою Видно , сам себе он враг Надо-ж выдумать такое — во дурак! То парень к лесу мчится То к полю , то к ручью Всё поймать стремится Молнию! Утром по сельской дороге Медленно шёл ночной герой Весь лохматый и седой И улыбался То парень к лесу мчится То к полю , то к ручью Всё поймать стремится Молнию! ,